nouvelles / news

 

Launch and discussion – Who Was Who Was Who in Candian Contemporary Art /
Lancement et causerie – Qui était qui était qui dans l’art contemporain canadien
Artexte, Montréal, Québec
16.09.2023 @ 3 PM / 15H

Half-Shadows / Pénombres
Pierre-François Ouellette art contemporain, Montréal, Québec
12.08.2023 – 02.09.2023

Map of Ondon (Black)

Ghost Town
Five Years, London, UK
14.07.2023 – 22.07.2023

Ghost Town invitation

The Nature of It: Recent Acquisitions
Tom Thomson Gallery, Owen Sound, Ontario
21.07.2021 – 16.10.2021

À l’Épreuve, Arprim, Montréal, Québec
Summer / Été 2020

This image has an empty alt attribute; its file name is FFOTO.png

Interview with / Entretien avec : FFOTO

__


Le livre photographique 2019 à Carleton-sur-Mer
Bibliothèque Gabrielle-Bernard-Dubé
15.08.2019 – 16.09.2019

Therebefore and Hereafter
Centre Space, Toronto, Ontario
21.07.2018 – 18.08.2018

John Latour @ Artexte
Artexte
Spring-Summer Residency / Résidence de recherche Printemps-Été
2018

Member of Elastic Spaces
2017 –

À la lisière du fantastique / Bordering the Fantastic
Pierre-François Ouellette art contemporain, Montréal, Québec
2016

.
IN_SPIRIT_Invite-blank-300x129

In Spirit
John Latour, Tim Laurin + Heather Murray
Curators / Commissaires : Denis Longchamps (AGB) + Virginia Eichhorn (TOM)
Link / Lien

Art Gallery of Burlington, Burlington, Ontario
19.09.2015 – 15.11.2015

Tom Thomson Art Gallery, Owen Sound, Ontario
03.04.2016 – 19.06.2016


.

Carton_Sporobole

Le passé est un pays étranger + Le test de la chaise
Sporobole centre en art actuel, Sherbrooke, Québec
22.01.2016 – 21.02.2016

Conférence / Artist’s talk @ Sporobole
20.02.2016 @ 14 h



Apports_15_et_16

Luminescences
Pierre-François Ouellette art contemporain, Montréal, Québec
07.06.2014 – 12.07.2014

Centre Space, Toronto, Ontario
26.07.2014 – 23.08.2014
image: Apports 16-17 (2014). Found objects (shoes), wood, metal, acrylic and phosphorescent paint / Objets trouvés (souliers), bois, métal, peinture acrylique et phosphorescente. 67 x 14 x 9 cm each / chaque

The Past Is a Foreign Country + The Chair Test.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
The Past Is a Foreign Country & The Chair Test
Harcourt House, Edmonton, Alberta
06.03.2014 – 10.04.2014

.

Parle_moi_d_amour copy.
.
.
.
.
.
Parle-moi d’amour
Exhibition + silent auction / Exposition + encan silencieux
La Galerie des Impatients / La Chapelle historique du Bon-Pasteur, Montréal, Québec
29.01.2014 – 10.03.2014
.
.
.

All_eyes_were_on_the_shores_of_tranquility_for_website_archive

Library
Curator / Commissaire: Cliff Eyland
Library Gallery, Winnipeg, Manitoba
04.10.2013 – 23.11.2013
image: All eyes were on the shores of tranquility (2013). Printed text on paper, acrylic paint / Texte imprimé sur papier, peinture acrylique
20.5 x 24.8 cm

.
Kindred_Spirits
.
.
.
.
.
.
.
.
.
John Latour: Kindred Spirits
Centre Space, Toronto, Ontario
22.06.2013 – 27.07.2013
image: Installation view / vue d’installation
.

Le_party_2013 copy.
.
.
.
.
.
.
.
Le pARTy Art Auction / L’encan d’art le pARTy
Ottawa Art Gallery / La Galerie d’art d’Ottawa, Ottawa, Ontario
30.05.2013
.

 

Rétrofictions. Montréal : John Latour, 2012

Rétrofictions is an experimental and collaborative artist publication that juxtaposes six photographic artworks by John Latour alongside works of fiction by Jennifer Allen, Marina Endicott, Cynthia Imogen Hammond, Lea Nakonechny, Eduardo Ralickas and Jean-Éric Riopel. The erasure of history creates a space for new stories to be imagined.

Rétrofictions est une publication d’artiste de nature expérimentale et collaborative qui juxtapose six œuvres photographiques avec des œuvres de fiction par Jennifer Allen, Marina Endicott, Cynthia Imogen Hammond, Lea Nakonechny, Eduardo Ralickas et Jean-Éric Riopel. À partir de l’effacement du passé, un espace pour imaginer de nouvelles histoires se crée.

Launched: January 17, 2013 at Formats bookstore / Lancé : 17 janvier 2013 à la librairie Formats

.

  
.
The City of Ottawa’s Public Art Program acquired two drawings, Wooden cabinet (2010) and Brass chandelier (2010), for its Fine Arts Collection. They are presented in the exhibition Close to Home at the Ottawa City Hall Art Gallery from July to September 2012.

Le programme d’art public de la ville d’Ottawa a acquis deux dessins, Wooden cabinet (2010) et Brass chandelier (2010), pour sa collection d’œuvres d’art. Les dessins seront présentés dans l’exposition Près de chez soi à la galerie d’art de l’hôtel de ville d’Ottawa du juillet à septembre 2012

images: Wooden cabinet (2010), Brass chandelier (2010). Graphite and paraffin wax on watercolour paper / mine de plomb et cire de paraffine sur papier pour aquarelle, 18 x 12.5 cm
.
.
.

John Latour: Artist’s Books, Pages, and Facsimiles
Webster Library, Concordia University
15.02.2011 – 31.03.2011
Montréal, Québec
Curator / Commissaire, Melinda Reinhart

This exhibition highlights the role that gothic literature plays in Latour’s artistic production and demonstrates how his early artist’s books directly led to an ongoing series of page art. It also includes a number of facsimiles of works on display that allude to the nineteenth-century literary motif of the double.

Cette exposition souligne le rôle que la littérature gothique joue dans la production artistique de Latour et montre comment ses livres d’artistes ont conduit directement à une série d’art textuel (« page art ».) Elle comprend aussi un nombre de fac-similés des œuvres exposées qui font allusion au motif du « double » dans la littérature du dix-neuvième siècle.

image: Untitled (1999), Modified copy of Frankenstein. Printed text on paper, correction fluid, graphite / Exemplaire du livre Frankenstein modifié par l’artiste. Texte imprimé sur papier, fluide de correction, mine de plomb, 9 x 12 cm
.
.



An Exchange with Sol Lewitt
Cabinet
21.01.2011 – 05.03.2011
Brooklyn, NY
Curator / Commissaire, Regine Basha

A two-part exhibition presented by Cabinet (Brooklyn, NY) and MASS MoCA (North Adams, MA) inspired by Sol Lewitt’s practice of exchanging works of art with other artists.

Une exposition en deux volets présentée par Cabinet (Brooklyn, NY) et MASS MoCA (North Adams, MA) et inspirée par la pratique de Sol Lewitt d’échanger ses œuvres d’art avec autres artistes.

image: Two men holding unknown items (2008). Found photograph and acrylic paint / Photographie trouvée avec peinture acrylique, 12.8 x 8.9 cm
.

Spirit Communications / Communications spirites
Pierre-François Ouellette art contemporain
23.10.2010 – 4.12.2010
Montréal, Québec

Inspired by the rich history of paranormal research of the late 19th and early 20th centuries, Latour uses sculpture, drawing installation, and video to explore the intersections between contemporary art and otherworldly contact.

Inspiré de la riche histoire de la recherche sur le paranormal à la fin du dix-neuvième siècle et au début du vingtième siècle, Latour utilise la sculpture, le dessin, l’installation et la vidéo pour explorer les intersections entre l’art contemporain et le contact avec l’au-delà.

image: Various Apports (studio view) / Apports divers (vue d’atelier) (2010)
.

Les Objets secrets de l’atelier
Maison de la culture Montréal-Nord, 01.07.2011 – 04.08.2011, Montréal, Québec
Pavillon de l’Entrepôt, 14.01.2011-20.02.2011, Lachine, Québec
Maison de la culture Ahuntsic-Cartierville, 02.12.2010 – 10.01.2011, Montréal, Québec
Maison de la culture Rivière-des-Prairies, 15.05.2010 – 03.06.2010, Montréal, Québec
Curator / Commissaire, Robert Dufour

Les Objets secrets de l’atelier presents a behind-the-scenes look at artmaking by a selection of artists including: Nancy Bourassa, Sylvain Bouthilette, Osvaldo Ramirez Castilo, Jérôme Fortin, Sophie Jodoin, Maskull Laserre, John Latour, Nicole Lebel, François Morelli, Vitaly Medvedovsky, Gilbert Poissant and Kamila Wozniakowska.

Les Objets secrets de l’atelier présente l’envers de la création d’une sélection d’artistes incluant Nancy Bourassa, Sylvain Bouthilette, Osvaldo Ramirez Castilo, Jérôme Fortin, Sophie Jodoin, Maskull Laserre, John Latour, Nicole Lebel, François Morelli, Vitaly Medvedovsky, Gilbert Poissant et Kamila Wozniakowska.

image: J. Latour. Deux femmes dans un bateau (2010). Found photograph and acrylic paint / Photographie trouvée avec peinture acrylique, 9 x 13 cm
.



Obsolete Concepts

Robert McLaughlin Gallery, 06.11.2010 – 02.01.2011, Oshawa, Ontario
Gallery Lambton, 03.04.2009 – 03.05.2009, Sarnia, Ontario
A Space, 09.05.2008 – 13.06.2008, Toronto, Ontario
Curators / Commissaires, Melissa Bennett, Olivia Lam

A group exhibition of artists’ books and other media. Artists include: Adam David Brown, Marco D’Andrea, Kristan Horton, Beth Howe, John Latour, Craig Leonard, Cindy Stelmackowich, and Karen Trask.

Une exposition collective de livres d’artistes et autres médias. Artistes présentés : Adam David Brown, Marco D’Andrea, Kristan Horton, Beth Howe, John Latour, Craig Leonard, Cindy Stelmackowich, et Karen Trask.

image: J. Latour. A World without Beauty (1999). Modified copy of The Picture of Dorion Gray. Printed text on paper with correction fluid / Exemplaire du livre The Picture of Dorian Gray modifié par l’artiste. Texte imprimé sur papier avec fluide de correction, 20 x 14 cm
.
2009

John Latour: Halcyon daysze
Karsh-Masson Gallery
27.03.2009 – 03.05.2009
Ottawa, Ontario
Curator / Commissaire, Julie Dupont
catalogue

Halcyon daysze reflects the artist’s fascination for the ways in which we connect with the past, and how this activity is mediated through objects, texts, and images. Through his work in sculpture, text-based art and modified found photographs, Latour challenges the notion of nostalgia while exploring a fragile past inhabited by elusive subjects.

Halcyon daysze est le reflet de la fascination de l’artiste pour les liens que nous entretenons avec le passé et comment cela se traduit sous forme d’objets, de textes et d’images. Par le truchement de sculptures, d’œuvres textuelles et de photographies trouvées modifiées, Latour aborde la notion de nostalgie tout en explorant un passé fragile, peuplé de sujets insaisissables.

image: Well-dressed, young man standing alone (2008) found photograph, acrylic paint / Photographie trouvée, peinture acrylique, 11 x 6.7 cm
.

Timekeepers / Capteurs de temps
Méridien Versailles
18.03.2009 – 31.05.2009
Montréal, Québec

Timekeepers is a solo exhibition by John Latour whose works invite us to contemplate the fleetingness of time and the notion of human memory.

Capteurs de temps est une exposition individuelle de John Latour, dont les œuvres nous invitent à contempler la fugacité du temps et la notion de mémoire humaine.

image: Time machine 1 (detail) (2008). Vintage clock with contemporary glass and mechanism, metallic and acrylic paint / Horloge d’époque avec verre et mécanisme contemporains, peinture métallique et acrylique, 23 x 44 x 13 cm

John Latour: Chimérique
Pierre-François Ouellette art contemporain
10.11.2007 – 22.12.2007
Montréal, Québec
catalogue

A solo exhibition of sculpture, text-based art, and found photography that explores our fragile links with the past.

Une exposition solo de sculpture, d’art textuel et de photographie trouvée qui explore nos liens ténus avec le passé.

Image: I lullaby (2007) Found objects (wooden lamp and baby’s carriage, child’s umbrella), shoelaces, printed text on paper, acrylic paint / Objets trouvés (lampe et poussette en bois, parapluie d’enfant), lacets, texte imprimé sur papier, peinture acrylique, Variable dimensions / Dimensions variables

John W. Latour: Close Encounters / Rencontres intimes
Glendon Gallery, York University / Galerie Glendon, Université York, 04.11.2003 – 13.12.2003
MacLaren Art Centre, Barrie, Ontario, 22.11.2002 – 12.01.2003
Curator / Commissaire, Denis Longchamps
catalogue

A solo exhibition of sculptures and text-based works that invites us to engage in a dialogue with the past.

Une exposition solo de sculptures et d’art textuel qui nous invitent à un dialogue avec le passé
.

image: Untitled / Sans titre (2002) Found object (wooden chair), acrylic paint / Objet trouvé (chaise en bois), peinture acrylique, 81.5 x 49.5 x 66 cm